17 сентября 2024 г.

Ризван Гусейнов, 

Директор Центра истории Кавказа

В Азербайджане, в том числе в Карабах расположены многочисленные храмы и другие памятники архитектурного наследия древнего государства Кавказская Албания (Арана) и Албанской церкви. 

Албанская Автокефальная Церковь является одной из древнейших церквей не только на Кавказе, но и всего христианского мира и имеет апостольское происхождение. Древнейший храм Кавказской Албании – церковь Св. Елисея в селении Киш на территории Азербайджана, является сегодня одним из старейших храмов в христианском мире, построенным в I веке. Первыми проповедниками христианства считается Св. апостол Варфоломей и ученик Св. апостола Фаддея - Св. Елисей, рукоположенный апостолом Иаковым в Иерусалиме. Именно Св. Елисей и построил в селе Киш первый христианский храм - мать церквей на Кавказе, а в начале IV века албанский царь Урнайр принимает христианство в качестве государственной религии. 

В этой связи возникает необходимость дать краткое описание истории Кавказской Албании, Албанской Автокефальной церкви и ее последующей трагической судьбы. Древняя Кавказская Албания (самоназвание Аран), существовала в виде государственных образований (IV в. до н.э. - VIII. н.э.), свыше 1000 лет, а затем еще около 1000 лет в виде небольших полунезависимых образований вплоть до XVIII в. Древнее Албанское государство с античных времен до раннего средневековья располагалось приблизительно в одних и тех же пределах: от реки Араз на юге и до отрогов Большого Кавказского хребта на севере, сыграло важную роль в истории кавказских народов. В некоторые периоды границы Албании проходили по реке Кура или же делились между несколькими государственными образованиями. В средние века здесь правили Араншахи, Атабеки Арана и другие. [1]

Исторически сложилось так, что азербайджанский народ является одним из основных наследников историко-культурного наследия исторической Албании, территория которой практически совпадает с нынешними границами Азербайджанской Республики. Ныне в исторической науке распространена форма названия «Албания» подчерпнутая из древнегреческих источников [греч. Αλβανία] [2], тогда как оригинальным названием является «Аран» (ар-Ран, Ран).

В азербайджанских, грузинских, иранских, турецких, сирийских и других средневековых источниках название указано как Аран, Раник, Алуан, Агван. Термин Албания пришел из античных и римских источников, а затем в современной европейской науке появились понятия Кавказская Албания и Албанская церковь. И сегодня так говорится на европейских языках, чтобы не путать ее с Албанией в Европе. Государство Аран, или Кавказская Албания является одним из древних государств в регионе Южного Кавказа, одним из первых принявшее христианство как государственную религию. 

В деле распространения и утверждения христианства в регионе большую роль сыграла албанская письменность с помощью, которой с середины IV в. с сирийского и греческого языков переводились Библия и другая богословская литература. Доказательством тому служит обнаруженный в 1996 г. член-корр. АН Грузии З.Н.Алексидзе албанский палимпсест (М/8т-13, М/5ш-50) в монастыре Св. Екатерины на Синайской горе. Как отмечает З. Алексидзе, обнаружение на Синае полного Лекционария албанским письмом на албанском языке является прямым указанием на наличие в Албании развитой христианской письменности. Академик З.Алексидзе пишет, что сведения, содержащиеся в источниках относительно существования переводов на албанский язык Книг пророков, Евангелия и Апостола, полностью подтвердила находка на Синае. Лекционарий может иметь только тот народ, который обладает полным текстом Библии на родном языке.

«Привлекает также внимание тот факт, что обнаруженные в албанском Лекционарии некоторые чтения не встречаются в древнейших армянских и грузинских Лекционариях. Это обстоятельство, возможно, свидетельствует о том, что албанский Лекционарий не является переводом с какого-нибудь из этих языков, а составлен самостоятельно на основе утерянного в настоящее время греческого Лекционария», - констатирует З.Алексидзе. [3]


Грузинские и европейские ученые считают этот албанский Лекционарий одним из ранних в христианском мире и датируют его второй половиной IV века. Молитва «Отче наш» на древнем удинском из албанского Лекционария, найденного в монастыре Св. Екатерины на Синае – в наши дни сделана транскрипция латинскими буквами и выставлена в албанской церкви Джотари в селе Нидж. В молитве можно легко заметить много тюркских, арамейских и кавказских слов.

Русский текст "Отче наш":

"Отче наш, Который на небесах!

Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

хлеб наш насущный дай нам на сей день;

и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;

и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Ибо Твое есть Царство и сила, и слава, Отца, и Сына, и Святого Духа, ныне и всегда, и во веки веков. Аминь".


Комментарии: